Translation is the process of converting text from one language to another while preserving its original meaning. It’s often the first step for startups expanding into new markets—making product interfaces, websites, and communication accessible to global users.
If you're pitching or selling in multiple regions, language matters. Translating your product and materials shows that you're ready to reach global customers and investors. It can unlock new markets and build credibility fast.
What’s the difference between translation and localization?
Translation is about converting language accurately. Localization goes further—adapting tone, visuals, currency, and more to fit a specific culture.
Should startups use machine translation?
Tools like DeepL or Google Translate are useful for speed, but always have a native speaker review for quality, especially for public-facing content.
What content should a startup translate first?
Start with customer-facing content—your website, product interface, and onboarding flows. Then move to legal, support, and marketing materials.
How does translation impact user experience?
Great translations make your product feel native. Poor ones can confuse users and hurt trust. It's often worth investing in professional translation early.
Or want to know more about pre-seed funding?